top of page

 7年間の艱難期、3年半の大艱難期というものは存在しない

THE PERIOD OF THE TRIBULATION IS NOT SEVEN YEARS OR THREE YEARS AND HALF

 

 

 

だが、私がノストラダムスの預言を解読した結果では、未来においては、
7年間の艱難期、3年半の大艱難期というものは存在しないのである。

艱難期というのを

「悪魔軍団が地球人征服の為の戦略の一環として、

疫病と大飢饉を用いて地球人の人口削減を図る期間」
と考えると、これはある年の7月から始まるが9ヶ月間しか続かない

 

ノストラダムス 第5章90番

キクラーデス ペリントス ラリサにて
スパルタおよびペロポネソス半島のあらゆる地方において
空前の飢饉が 偽りの塵埃による悪疫が
半島全域 九ヶ月にわたりその猛威にさらされよう
(山根和郎 訳)

 

According to my interpretation, the period of the tribulation is not seven years or three years and half but nine months.

 

 

V-90

Dans les cyclades en Perinthe & Larisse,
Dedans Sparte tout le Pelloponesse;
Si grand famine, peste, par faux connisse,
Neuf mois tiendra & tout le cherrouesse.

 

In the Cyclades, in Perinthus and Larissa,
In Sparta and the entire Pelopennesus:
Very great famine, plague through false dust,
Nine months will it last and throughout the entire peninsula.

 

12:11常供の燔祭が取り除かれ、

荒す憎むべきものが立てられる時から、

千二百九十日が定められている。 
12:12待っていて千三百三十五日に至る者はさいわいです。 
12:13しかし、終りまであなたの道を行きなさい。

あなたは休みに入り、定められた日の終りに立って、

あなたの分を受けるでしょう」。
(ダニエル書)

 

 

ここでイエスは、

>24:15預言者ダニエルによって言われた荒らす憎むべき者が、

聖なる場所に立つのを見たならば(読者よ、悟れ)、

と言って、この言葉が出てくる「ダニエル書の12章を思い出しなさい」
と注釈している。

 

「聖なる場所」というと普通は「エルサレムにあるユダヤ教の神殿」を指しているのだろうと思われるが、実はこれは地球の暗喩である。
ノストラダムスでも「神殿、寺院」というのは地球の暗喩である。

つまり、


「荒らす憎むべき者が、聖なる場所に立つのを見たなら」
と書かれてあると、これは、
「反キリスト=獣と思われる一人の特定の地球人、がエルサレムにある神殿に立つのを見たなら」
という意味だろう、と解釈している人が多いが、これは低次元の解釈であり、本当は、
「荒らす憎むべき者=悪魔軍団が(キリストを装い)、聖なる場所=地球に降臨して来るのを見たなら」という意味なのである。

 

この「ユダヤにいる人々は山へ逃げよ」とはどういう意味なのだろうか?
というと、これは、「ロトのソドム脱出」を伏線としているから、この話を思い起こせばよい

 

"From the time that the daily sacrifice is abolished

and the abomination that causes desolation is set up,

there will be 1,290 days.

Blessed is the one who waits for and reaches the end of the 1,335 days.

Dan 12

 

Jesus also talked of the the abomination that causes desolation.

 

“So when you see the abomination of desolation spoken of by the prophet Daniel,

standing in the holy place (let the reader understand),

then let those who are in Judea flee to the mountains.

Matt 24

 

This true meaning is; when you understand the abomination of desolation standing in the holy place. Many people have regarded the holy place as the third temple in Jerusalem.    

But the holy place is not the third temple in Jerusalem but the earth itself. So the third temple doesn’t need to built before the tribulation.

 

 

 

 

 

 

 

 

Besides, mountain means outer space or the Rapture. Here Jesus told you to remember the story of Sodom in the Genesis. The story is the model case of the Rapture.  

 

Jesus meant that when you understand the satanic group standing on the earth, let you flee to the Rapture. The angels whose symbol is Jesus will save your life, if you understand everything!

 

>このように、聖書のあちこちに表現は違っても、何回も3年半=1260日という同じ期間が出てくるので、これはよほど重要なキーワードだと思われる

 

The Bible has 1260 days here and there. This number is thought to be very important. But it’s not the period of tribulation.

 

あのダニエルの最後に千二百九十日 と千三百三十五日という二つの日にちが出てくる。
漢字だと解りにくいので算用数字で書くと、1290日と1335日である。
これは、3年半=1260日と非常に近いが少し違う。
特に1290日とは僅か30日の差だ。
この30日の差に何か意味を見出そうとする聖書研究家もいる。
だが、1260日と1290日という数字を見比べると、ある事に気がつく。

それは、これら二つの数字の違いは十の位が6と9になっている、ということだ。そして、カバラーにおいては、「6と9は上下ひっくり返した数字なので交換出来る、置換できる」

 

There are two numbers at the end of the book of Daniel. They are 1290 days and 1335 days. 

If you turn 6 upside down, 1260 becomes 1290.

 

13:18ここに、知恵が必要である。思慮のある者は、

獣の数字を解くがよい。その数字とは、人間をさすものである。

そして、その数字は六百六十六である。
(ヨハネの黙示録)

 

ここに、「獣の数字は六百六十六=666である」と書かれてある。
それでは、「荒す憎むべきものが立てられる時から、千二百九十日が定められている。」
の 「荒す憎むべきものが立てられる時」を666に置換してみよう。

 

This calls for wisdom: let the one who has understanding calculate the number of the beast,

for it is the number of a man, and his number is 666.

Rev 18

 

The beast is the the abomination that causes desolation. The book of Revelation tells us to calculate.

 

 

666+1290=1956
1956年という年が導き出される。

 

666+1335=2001

2001年が導き出される。 21世紀が始まる年である。

 

666+1290=1956

 

666+1335=2001

 

2001 is the first year of the 21th century.  To tell the truth, they are very important numbers.

 

 

 

 

 

 

イエスの「金持ちは天国に入れない」という言葉の真意

IT IS HARD FOR THE RICH TO ENTER THE KINGDOM.

 

 

19:23それからイエスは弟子たちに言われた、

「よく聞きなさい。富んでいる者が天国にはいるのは、むずかしいものである。 

19:24また、あなたがたに言うが、

富んでいる者が神の国にはいるよりは、

らくだが針の穴を通る方が、もっとやさしい」。

(マタイによる福音書)

 

しかし、「掲挙されるかどうかは資産の有無には関係無い」ので

この「金持ち」という言葉を文字通りに、「資産家、お金を沢山持っている裕福な人」

と受け取ったのでは納得がいかない。

これは、イエスが言った「金持ち」とは、

「資産家、お金を沢山持っている裕福な人」、という意味ではなかった、

と解釈するべきだろう。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23 Then Jesus said to his disciples, 

“Truly I tell you, it is hard for someone who is rich to enter the kingdom of heaven. 

24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle 

than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”

matt19

 

Could the poor be Raptured? Couldn't the rich be Raptured? It's strange? It doesn't matter to the angels whether one is rich or not. Why did Jesus say such a thing?

 

 ノストラダムスの第1章80番の詩の2行目、

>ブルゴーニュに非常に激しい雷鳴が下るだろう。

のブルゴーニュはブルジョアジー(金持ち)を暗示していた、と説明した。

そして、この行の真意は

 

>ブルジョアジー(金持ち)に天罰が下される

 

 

De la fixiesme claire splendeur celeste,

Viendra tonner si fort eu la Bourgongne :

Puis naistra monstre de tres-hydeuse beste,

MArs, Auril, May, Iuin, grand charpin & rongne

 

From the sixth bright celestial light

it will come to thunder very strongly in Bourgongne.

Then a monster will be born of a very hideous beast:

In March, April, May and June great wounding and worrying.

 

Look at the second passage! 

 

Viendra tonner si fort eu la Bourgongne :

it will come to thunder very strongly in Bourgongne.

 

Nostradamus implied bourgeois by Bourgongne and divine punishment by thunder.  So this passage means  bourgeois will be punished by Heaven.

 

これは、イエスが言った「金持ち」とは、「資産家、お金を沢山持っている裕福な人」、という意味ではなかった、

と解釈するべきだろう。

 

3:17あなたは、自分は富んでいる、豊かになった、なんの不自由もないと言っているが、

実は、あなた自身がみじめな者、あわれむべき者、貧しい者、

目の見えない者、裸な者であることに気がついていない。

ヨハネの黙示録3

 

 

という記述、これが謎解きのヒントになっている記述なのだ。

 

Someone who is rich doesn't mean someone a man of property. 

 

 3:17 You say, ‘I am rich; I have acquired wealth and do not need a thing.’

 But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind and naked. 

Rev3

 

This part of the Revelation gives you a hint.

 

あなたの未来は悲惨で貧しい状態である。そういう未来が待ち構えている。

しかし、あなたはそれを全然知らない。そういう未来が待ち構えていることに全然気がつかない。

 

Now you think you are rich: you have acquired wealth and do not need a thing.

But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, because you are blind and are made naked.

 

The word, "blind" means not being able to see the future.  The word, "naked" means losing everything.

You think you are rich, because you can't see the terrible future when you will be deprived of everything by the satanic group.

 

Jesus means someone who doesn't know the terrible future by someone who is rich.

 

Then Jesus said to his disciples, 

“Truly I tell you, it is hard for someone who doesn't know the terrible future to enter the kingdom of heaven. 

Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle 

than for someone who doesn't know the terrible future to enter the kingdom of God.”

 

In short, Someone who neglects holy prophecies and doesn't follow angels' advice will never enter the kingdom of God! 

 

 

 

 

 

イエスは「人の子」を悪魔的未来人の意味で言っていた

JESUS USED SON OF MAN AS HUMAN DESCENDANTS.

 

 

 

 

 

24:37人の子の現れるのも、ちょうどノアの時のようであろう。

24:38すなわち、洪水の出る前、ノアが箱舟にはいる日まで、

人々は食い、飲み、めとり、とつぎなどしていた。

24:39そして洪水が襲ってきて、いっさいのものをさらって行くまで、

彼らは気がつかなかった。人の子の現れるのも、そのようであろう。

24:40そのとき、ふたりの者が畑にいると、ひとりは取り去られ、ひとりは取り残されるであろう。

24:41ふたりの女がうすをひいていると、ひとりは取り去られ、ひとりは残されるであろう。

24:42だから、目をさましていなさい。いつの日にあなたがたの主がこられるのか、あなたがたには、わからないからである。

(マタイによる福音書)

 

 

皆「この世がずっと続いていく」と信じて安心しきっている。

「自分達は崖っぷちに立っている」という危機感は全く無い。

 

37 As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man. 

38 For in the days before the flood, 

people were eating and drinking, marrying and giving in marriage,

up to the day Noah entered the ark; 

39 and they knew nothing about what would happen

until the flood came and took them all away. 

That is how it will be at the coming of the Son of Man. 

40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left. 

41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.

Matt

 

Almost everyone think this world will last forever without noticing the terrible future. 

At that time, Jesus or the angelic group will Rapture right people.  

This is a prophecy as to the Rapture. 

 

 

24:43このことをわきまえているがよい。

家の主人は、盗賊がいつごろ来るかわかっているなら、

目をさましていて、自分の家に押し入ることを許さないであろう。

24:44だから、あなたがたも用意をしていなさい。思いがけない時に人の子が来るからである。

(マタイによる福音書)

 

従来の解釈では、「人の子」とは「メシア、イエス、再臨のイエスを指している」、

と考えて、この思考のもとで全体の言葉を解釈しようとしてきた。

 

人の子(=再臨のイエス)の現れるのも、ちょうどノアの時のようであろう。 

すなわち、洪水の出る前、ノアが箱舟にはいる日まで、人々は食い、飲み、めとり、とつぎなどしていた。

そして洪水が襲ってきて、いっさいのものをさらって行くまで、

彼らは気がつかなかった。人の子(=再臨のイエス)の現れるのも、そのようであろう。

 

42“Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.

43But understand this: 

If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, 

he would have kept watch and would not have let his house be broken into. 

44So you also must be ready, 

because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.

Matt24

 

Churches and Christians have been regarding "Son of man" as "returned Jesus". 

 

“Therefore keep watch, because you do not know on what day Jesus will come. 

 But understand this: 

If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, 

he would have kept watch and would not have let his house be broken into. 

So you also must be ready, 

because Jesus will come at an hour when you do not expect him..

 

 

これは「家の主人」を地球人に、「盗賊」を悪魔軍団に喩えている、と考えればよい。

つまり、「家の主人(=地球人)は、盗賊(=悪魔軍団)がいつ自分の家(=地球)に侵入して来るのかを事前に察知していたのならば、盗賊の侵入(悪魔軍団の地球侵入)を許さないだろう」

という意味だ。

 

こう解釈すれば、これは非常に解り易い単純な言葉である。

 

There are two types of human descendants. They are the angelic group and satanic group. Jesus compared the satanic group to "thief".

 

“Therefore keep watch, because you do not know on what day Jesus will come. 

 But understand this: 

If the earthings had known at what time of night the thief was coming, 

he would have kept watch and would not have let his house be broken into. 

So you also must be ready, 

because the satanic group will come at an hour when you do not expect him..

 

確かにそうなのだが、今日はこの中にでてくる「主人」という言葉に注目してみよう。

「主人」も「人の子」同様に天使軍団と悪魔軍団の両方の意味で使われている。

だから、この仕分け、見極めができないとこの話の真意が理解できないのである。

 

Not only "Son of man" but also "Lord" contains both of the angelic group and the satanic group, or either.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                        

  

掲挙される時に、親は自分の幼い子供を一緒に連れて行けるのだろうか?

Can you go to Angels' planet with your children ?

 

 

 

 

 

 

つまり、子供や幼児を抱えている人の場合だと思う。

「私には子供、幼児がいるが、その幼児も一緒に掲挙してくれるのだろうか?」

という不安や疑問を持つだろう。

これは当然である。

 

If you have little children, it is natural to wonder whether the angels will accept not only you but also them.

 

「預言の真意を理解した者でないと掲挙には預かれない」

とは前から言っているが、幼い子供がこれを理解するのは無理である。

 

I say that only those who understand the true meanings of prophesies and follow angels' directions will be Raptured.

But little children can't do such things!

 

 だが、あなた自身はこの説を理解して、掲挙されたい、悪魔軍団の侵略が始まる前に逃げ出したい、と思っていても、小さい子供を残していくなんてできないだろう。

「なんとか子供も一緒に連れて行きたい」、と切望するのは親として当然である。

 

But if you understand my theory, you may well want to fly away from the terrible future.

 But you can't leave your little children behind as a parent.

 

では、預言書ではこの疑問、そういうケースに対しての答えが述べられているのだろうか?

と思ったら、既に取り上げた聖書の記述にその答えが書かれてあった。

それは、旧約聖書の19章、ロトのソドム脱出での記述の中にあった。

 

19:12ふたりはロトに言った、「ほかにあなたの身内の者がここにおりますか。

あなたのむこ、むすこ、娘およびこの町におるあなたの身内の者を、皆ここから連れ出しなさい。 

19:13われわれがこの所を滅ぼそうとしているからです。

人々の叫びが主の前に大きくなり、主はこの所を滅ぼすために、われわれをつかわされたのです」。

(創世記)

 

To tell the truth, the Bible says somthing about this case. It's written in the story of Sodom.

 

Then the men said to Lot, 

“Have you anyone else here? 

Sons-in-law, sons, daughters, or anyone you have in the city, 

bring them out of the place.

For we are about to destroy this place, 

because the outcry against its people has become great before the LORD, 

and the LORD has sent us to destroy it.”

genesis 19 

 

 

この主から派遣された二人の御使いは、ロトに向かって

「ソドムが滅ぼされる前に、あなたの身内の者に知らせて、皆、一緒にソドムから脱出させなさい」

と言ったのである。

 

The (two) men sent by the LOARD didn't told Lot to run away alone. They told him to bring his sons and daughters. In this story, his sons in law didn't believe him. 

 

ただし、以前書いたように、身内の者といっても娘の婿は、この話を冗談だと思ったので一緒に逃げないでソドムの住人と共に滅ぼされた。

 

ここで、「身内の者であっても、この話を信じずに逃げなかった者は救済されない」

とただし書きされているので、身内の者だからといって全員が無条件で救済される訳ではない、と解る。

娘婿は成人だろうから、自分の判断で残ったのである。

私は、この話は暗に

「未成年の子供は一緒に連れていけますよ。

連れていっていいですよ。

未成年の子供は一緒に引き取りますよ」

ということを言いたいのではないか?

 

 

In this story, Lot's sons-in-law regarded this warning as a joke and didn't run away. As a result, they were destroyed with bad people in Sodom. People who don't believe prophecies won't be saved, even if they are the family members of a right man.

As they were adults, they themselves decided not to go with Lot. 

But the two men sent by the LOARD told Lot to bring his sons and daughters. 

I think this implies that you can bring little children.

 

ただし、よっぽど性格の悪い子供だったら天使が受け入れるかどうか?

は解らないが。

 

But the angels may accept children who has too bad character. 

  

 

 

 

 

 

bottom of page